|
|
 |
Region Sønderjylland - Schleswig |
 |
 Mehrsprachigkeit in der deutsch-dänischen Grenzregion
 Die Europäische Union fördert im Rahmen ihrer Sprachenpolitik die Mehrsprachigkeit ihrer Bürger und verfolgt das Ziel, dass alle neben ihrer Muttersprache mindestens zwei Fremdsprachen beherrschen. Diese Vorgabe geht auf die Forderung der Staats- und Regierungschefs auf der Sitzung des Europäischen Rates in Barcelona im März 2002 zurück, nach der jedes Kind in der EU von klein auf mindestens zwei Fremdsprachen erlernen soll. Die Kommission fordert daher die Mitgliedsländer auf, "die Anzahl der unterrichteten Sprachen zu erhöhen, insbesondere was die Wahl der zweiten Fremdsprache angeht, wobei die örtlichen Gegebenheiten zu beachten sind (Grenzregionen, Präsenz von Gemeinschaften, die unterschiedliche Sprachen sprechen, usw.)." Vgl. Kapitel 6.1 der " Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen" vom 18.9.2008.
Für die Region Sønderjylland-Schleswig bedeutet dies, dass Deutsch in Nordschleswig und Dänisch im Landesteil Schleswig an allen Schulen als obligatorische zweite Fremdsprache angeboten werden sollten!
|
 Fest- og helligdage i Danmark og Tyskland
 Både i Tyskland og i Danmark fejrer man mange helligdage og fester på samme måde, men der er også mange forskelligheder fordi begge lande hæger om deres egne traditioner. Ofte er de historiske baggrunde for de kirkelige festdage de samme, medens traditionerne og udformningen tit er meget forskellige.
For at informere om de vigtigste fest- og helligdage har Regionskontoret & Infocenter ved Region Sønderjylland-Schleswig udgivet en brochure, som informerer om de festlige anledninger både nord og syd for grænsen.
Brochuren findes både på dansk og tysk.
|
 Dansk-tysk ordbog for børn
 Hvad hedder mormor på tysk? Det hedder Oma, og sjovt nok hedder farmor også Oma. En ny dansk-tysk billedordbog for de yngste skolebørn gør det nemt at se, hvad de vigtigste ord inden for områderne familie, fritid og skole hedder på dansk og tysk.
Ordbogen er en del af projektet ”Professor dr. ABC går i skole”, der introducerer børn i 2. og 3. klasse til nabosproget tysk eller dansk. Sammen med ordbogen er der også blevet lavet et omfattende undervisningsmateriale.
Her får du flere informationer!
|
 Malbuch / malebog
 Kulturbro-Kulturbrücke hat ein kostenloses deutsch-dänisches Malbuch für Kinder herausgegeben. Erwachsene bekommen im Malbuch Informationen, wie man Mittel für grenzüberschreitende Kinder- und Jugendprojekte beantragen kann.
Her får du mere at vide.
|
 Fremsyn - 12 interviews om grænselandets fremtid
 Fremsyn er evnen til at se, hvilken vej det går. Journalist Erik Lindsø har interviewet 12 aktører om udviklingen i grænseregionen: Teksterne kan man læse i Grænseforeningens årbog 2010.
Hvad betyder grænsens nedlæggelse? Vil der opstå en fælles identitet hen over grænsen? Skal grænselandet mellem Kongeåen og Ejderen igen hedde Slesvig? Skal engelsk være det fælles sprog? Bliver mindretallene assimilerede? Skal de danske skoler ind under den danske friskolelov? Hvad sker der med nationalfølelsen? Har grænselandet en særlig ressource?
Det er nogle af de spørgsmål, der kommer til debat i selskab med politikere, skolefolk, forfattere og erhvervsledere: Bertel Haarder, Jørgen Jensen Hahn, Katrine Hoop, Stephan Kleinschmidt, Carl Holst, Ralf Pittelkow, Jørgen Mads Clausen, Hans Heinrich Hansen, Maja Hojer, Anja og Mads Rykind-Eriksen, Anke Spoorendonk, Benny Engelbrecht, Ellen Trane Nørby og Jesper Petersen.
|
 Sydslesvigs danske historie
 Tekst- og billedredaktion: Lars N. Henningsen. Udgivet af Studieafdelingen ved Dansk Centralbibliotek for Sydslesvig. Flensborg 2009.
Det danske mindretal i Sydslesvig gennemlever i disse år en spændende udvikling. Nye dagsordener i grænselandet og i den globaliserede verden stiller spørgsmål til mindretallets traditionelle selvforståelse: Hvad er det danske mindretal i Sydslesvig i dag? Hvad er det danske mindretals historiske rødder? Hvordan har det danske mindretal levet gennem tiden?
|
 Grænseland - krig og kulturmøde
 Udgivet af Mette Hermann, Finn Jensen, Hans Jørgen Lych Larsen, Gunvor Vestergaard og Merete Vonsbæk i et samarbejde mellem Forlaget Columbus og Grænseforeningen i 2009.
Bogen er beregnet til undervisning og inddrager fagene historie, dansk, tysk og samfundsfag. Den kan bruges såvel enkeltfagligt som tværfagligt. Den tilknyttede hjemmeside er under opbygning.
Læs også Hans Christian Davidsens anmeldelse af undervisningsbogen.
|
 Ausflugsziel Tondern
|
 Dansk mindretal
|
 Humor kan flytte grænser
 I forbindelse med kronprinsparrets besøg i Flensborg har Gert Josef Fode skrevet en fin artikel om dansk og tysk humor.
|
 Kulturfokus - Sønderjyllands kulturkalender
 Den nye hjemmeside Kulturfokus giver et samlet overblik over det sønderjyske kulturliv. Det vigtigste element på siden er en kulturkalender, som baserer sig på den landsdækkende kulturkalender Kultunaut. Mange kulturaktører er i forvejen vant til at lægge deres aktiviteter ind på Kultunaut, som også trækker på forskellige databaser, for eksempel billetsalgssteder og biograferne.
|
 Arbeitsklima / arbejdsklima
 Ny undersøgelse viser, at arbejdsklimaet på sønderjyske virksomheder og institutioner er langt bedre end i Slesvig-Holsten.
Det er Eures Sønderjylland-Schleswig og Flensborg Universitet, der står bag undersøgelsen. Initiativtagerne har spurgt en lang række ansatte i virksomheder og institutioner både nord og syd for grænsen, hvordan de opfatter forholdene på deres arbejdsplads, og det falder klart ud til fordel for danske virksomheder.
Hier gibt es weitere Informationen auf Deutsch und Dänisch.
|
 "Unter Nachbarn - Blandt naboer" wird fortgesetzt
"Unter Nachbarn - Blandt naboer" ist ein grenzüberschreitendes Medienprojekt des Schleswig-Holsteinischen Zeitungsverlages (sh:z), "Flensborg Avis“, "Der Nordschleswiger" und "Jydske Vestkysten". Was zunächst 2008 als Pilotprojekt startete, wird nun in einer Neuauflage weiter geführt.
Immer sonnabends erscheint in allen vier Zeitungen eine ganze Seite über ein interessantes deutsch-dänisches Thema zusammen mit einer neuen Veranstaltungsdatenbank für die gesamte Region Schleswig-Sønderjylland.
Die Zeitungen "Flensborg Avis" und "Jydske Vestkysten" drucken die Texte in dänischer Sprache, die Zeitungen des sh:z und "Der Nordschleswiger" auf Deutsch. So können sich die Leser südlich und nördlich der Grenze über ihr Nachbarland informieren, sich besser kennen lernen und verstehen. In den Reportagen schreiben die Autoren über das Alltagsleben der Deutschen und Dänen im Grenzland. Es gibt über vieles zu berichten, was der eine vom anderen noch nicht weiß.
Die zweisprachigen Beiträge und den Veranstaltungskalender findet man auch im Internet unter www.unter-nachbarn.de und www.blandt-naboer.dk
Das Medienprojekt wird bis zum März 2011 fortgesetzt - jetzt auch mit dem Segen der EU: "Unter Nachbarn - Blandt naboer" bekommt Zuschüsse aus dem Interreg 4A-Programm.
|
 Förderung der Nachbarsprachen Deutsch und Dänisch
 Das Regionskontor der Region Sønderjylland-Schleswig hat ein umfangreiches Dokument zusammengestellt, das die zahlreichen Initiativen und Aktivitäten zur Förderung der Nachbarsprachen Deutsch und Dänisch in den Jahren 1997-2009 beschreibt.
|
 Stor interesse for naboens sprog
 Efterspørgslen på sprogkurser i det dansk-tyske grænseland har slået alle rekorder. Bare for arbejdsmarkedets skyld har tusinde arbejdstagere gjort sig fortrolige med nabolandets sprog. Også i krisetider er der fortsat interesse for nabolandets sprog.
For at finde det rigtige kursustilbud har Regionskontoret & Infocenter udarbejdet foldere med alle tysk- og danskkurser i regionen. Folderne indeholder alle vigtige adresser og kursustilbud samt yderligere indformationer om enkelte undervisningssteder.
Flyerne kan bestilles gratis fra Regionskontoret, Lyren 1, DK 6330 Padborg, Tel.: +45 74 67 05 01 eller hentes på adressen www.pendlerinfo.org under Publikationer "På tysk-Auf Deutsch" og "På dansk-Auf Dänisch".
|
 Zweiströmigkeit
 Peter Dragsbo, Museum Sønderjylland - Sønderborg Slot, har skrevet en tankevækkende artikel om den kulturelle Zweiströmigkeit, som ofte tilskrives specielt medlemmerne af grænselandets nationale mindretal.
|
 Slesvigland
Kunst- und Kulturgeschichte des alten Herzogtums Schleswig, Kirchenarchitektur, Fauna und Flora sowie das Leben der Bevölkerung im deutsch-dänischen Grenzland sind die weitgesteckten Themen der Zeitschrift "Slesvigland", die viermal im Jahr erscheint. Alle gut bebilderten Artikel sind sowohl auf Deutsch als auch auf Dänisch geschrieben. "Slesvigland" wurde bis 2003 als kostenlose Postwurfsendung an alle Haushalte in Südschleswig verteilt. Seit 2004 ist "Slesvigland" im Internet verfügbar. Unter der Adresse www.slesvigland.dk können neben der aktuellen auch sämtliche früheren Ausgaben als pdf-Dokumente heruntergeladen werden.
|
 Vi bor i Sydslesvig
 Otte års arbejde gav bonus: Den 4.2.2009 blev en 140 siders mappe med titlen "Vi bor i Sydslesvig" præsenteret på Center for Undervisningsmidler i Flensborg. Det er især Karen Margrethe Pedersen fra Institut for Grænseregionsforskning ved Syddansk Universitet, der har produceret undervisningsmaterialet.
"I mine undersøgelser af sprogforhold i Sydslesvig har jeg kunnet spore et tydeligt behov for, at eleverne på de danske skoler i Sydslesvig bedre skal kunne dykke ned i, hvad Sydslesvig er. Så opfordrede Skoleforeningen mig til at fremstille undervisningsmateriale om det danske mindretal og Sydslesvig", sagde Karen Margrethe Pedersen ved præsentationen.
Mappen (med en cd-rom) omfatter både lærer− og elevmateriale, der skal give indfaldsvinkler til temaet "Vi bor i Sydslesvig". De enkelte emner skal indgå i undervisningen primært i 5. og 6. klasse, men der er også mange gode tekster, billeder og kort til ældre elever. Flere lærere har været med i udviklingsarbejdet, og første projektforsøg på sporet af det danske i elevernes lokalsamfund har været en stor succes.
Her får du mappens titelblad, indholdsfortegnelse, forord og indledning.
|
 Kulturbro/Kulturbrücke - Hilfe für grenzüberschreitendes Denken
 Das Ziel des Projektes Kulturbrücke/Kulturbro ist es, Mikroprojekte in den Bereichen Kultur, Jugend/Kinder, Sport und Sprache, zu unterstützen. Privatpersonen, Schulen und Organisationen in der gesamten Region Sønderjylland-Schleswig haben durch dieses Projekt die Möglichkeit, für die Durchführung kleinerer Projekte oder den Aufbau eines Netzwerkes über die Landesgrenzen hinweg bezuschusst zu werden. Die Partner die hinter dem Projekt Kulturbrücke/Kulturbro stehen, hoffen, dass die Fondsmittel es ermöglichen, Aktivitäten, die sonst nicht hätten durchgeführt werden können, zu realisieren.
Das Projekt Kulturbro wird mit Unterstützung der regionalen Partner, des dänischen Kulturministeriums, der Staatskanzlei des Landes Schleswig-Holstein, der Region Syddanmark und des INTERREG 4 A - Programm der Europäischen Union finanziert.
|
 Ungdomskulturer
 Er der forskelle mellem dansk og tysk ungdomskultur?
Peter Clausen og Helga Fidorra Nissen viste deres powerpoint-præsentation om nyere tendenser i ungdomskulturen i Danmark og Tyskland på Dansk-Tysk Lærerforenings konference i Haderslev.
Spørgeskemaundersøgelsen blev foretaget på EUC Syd i Haderslev og på Eckener-Schule og Hannah-Arendt-Schule i Flensburg.
|
 Grenzfriedenshefte - Zeitschrift für deutsch-dänischen Dialog
 Die Grenzfriedenshefte sind seit über 50 Jahren die Zeitschrift für deutsch-dänischen Dialog. Als einzige deutschsprachige Zeitschrift informieren sie regelmäßig, aktuell, leicht verständlich und auf dem neuesten Stand des Wissens über Geschichte, Politik, Kultur und Wirtschaft des Grenzlandes und Dänemarks.
|
 Strandvergnügen / strandglæder
 Geht es um die Vielfalt der Strände vor der eigenen Haustür, haben es Deutsche und Dänen im Grenzland gleichermaßen gut. Trotzdem lohnt es, zum Baden und Sonnen mal auf die andere Seite der Grenze zu fahren. Das gibt Ausflüglern von beiden Seiten einen Erlebnisschub: Während deutsche Tagestouristen in Dänemark die besondere Naturbelassenheit der Küstenabschnitte schätzen, sind für Dänen in Deutschland Strandkörbe und weitere Infrastruktur am Strand etwas Neues.
Angela Jensen war mit einer dänischen Familie in Holnis und mit einer deutschen Familie gegenüber auf der Halbinsel Broackerland unterwegs.
Hier ihr Bericht auf Deutsch und Dänisch.
|
 Gastronomie / krokultur
 Wer sich über die gastronomische Landschaft dies- und jenseits der Grenze einen ersten Überblick verschaffen will, bekommt ihn in den deutschen bzw. dänischen Beiträgen der Artikelserie "Unter Nachbarn - Blandt naboer".
|
 Design / formgivning
 Originelles Design gehört zum dänischen Alltag so selbstverständlich dazu wie das allgemeine Duzen, der Flaggenkult oder rote Hotdogwürstchen. Keineswegs nur in den großen Städten des Königreichs werden neue optische Trends erfunden. Auch südlich der Grenze herrscht alles andere als eine Design-Wüste, wie man in der Artikelserie "Unter Nachbarn - Blandt naboer" auf Deutsch oder Dänisch lesen kann.
|
 Verkehrsrecht / færdselslov
 Auf dem Verkehrssektor gibt es innerhalb der EU unterschiedliche Regeln und Strafen. So sind beispielsweise die Strafen für Verkehrsvergehen in Dänemark höher als in Deutschland.
I artikelserien "Unter Nachbarn - Blandt naboer" får du flere informationer på dansk og tysk.
|
 Gesundheit / sundhed
 Wer in Dänemark krank wird, geht erst einmal zum Hausarzt. Denn der ist ein Facharzt für Allgemeinmedizin, der Lungenentzündungen diagnostiziert, Kinder impft, Vorsorgeuntersuchungen bei Frauen vornimmt und Abszesse spaltet. Viel seltener als in Deutschland wird ein Däne zum Facharzt oder ins Krankenhaus überwiesen. Dort gibt es dann allerdings oft lange Wartezeiten.
"Unter Nachbarn - Blandt naboer" skriver mere om de meget forskellige sundhedssystemer på dansk og tysk.
|
 Landwirtschaft / landbrug
 Der Trend geht zu größeren Höfen: In Dänemark wie in Schleswig-Holstein sinkt die Zahl der landwirtschaftlichen Betriebe. Nördlich und südlich der Grenze werden vor allem kleine und mittelgroße Höfe aufgegeben.
"Unter Nachbarn - Blandt naboer" beschreibt die Situation der Landwirtschaft auf Deutsch und Dänisch.
|
 Kommunen / kommuner
 1124 Gemeinden mit teils nur ein paar hundert Bürgern gibt es in Schleswig-Holstein - in ganz Dänemark sind es gerade einmal 98 mit einer Mindest-Einwohnerzahl von 30000. Umso unterschiedlicher ist der Alltag der Bürgermeister: Südlich der Grenze handelt es sich vielfach um ein Ehrenamt, nördlich davon sind dies Manager-Jobs an der Spitze vieler tausend Mitarbeiter. "Unter Nachbarn - Blandt naboer" vergleicht auf Deutsch und Dänisch.
|
 Gerichtsverfahren / retssystemer
 "Unter Nachbarn - Blandt naboer" vergleicht Gerichte und Gerichtsverfahren in beiden Ländern auf Deutsch und Dänisch.
|
 Æresborger - nej tak
 Kun få personligheder er blevet hædret som "æresborger" i Slesvig-Holsten. Men SSWs gamle forkæmper, Karl Otto Meyer, sagde nej tak til den ære, da SPD, FDP og De Grønne foreslog ham. Begrundelsen lyder, at Karl Otto Meyers oldebørn fortsat ikke er ligestillet, at han især har arbejdet for mindretallet og at CDU efter angrebene i 2005 fortsat ikke har gjort det klart, om de konservative betragter SSWs mandater i Kiel som fuldgyldige.
Her kan du læse mere om hans afgørelse og efterdønningerne i medierne.
|
 Kinder im Grenzland / børn i grænselandet
  Die Zukunft des Grenzlands: Das sind vor allem die Kinder, die nördlich und südlich der Grenze auf die Welt kommen. Geht es danach, hat Dänemark die besseren Aussichten: Dort erlebt die Großfamilie eine Renaissance, dort liegt die Geburtenrate mit nahezu zwei Kindern pro Frau deutlich über dem europäischen Durchschnitt und die Kommunen sorgen für einen kostenlosen Kindergartenplatz. In Deutschland hingegen bringt eine Frau im Durchschnitt nur 1,32 Kinder auf die Welt. Die Zahl der Schleswig-Holsteiner wird nach den Prognosen ab 2012 abnehmen.
"Unter Nachbarn - Blandt naboer" verglich am 20.12.2008 auf Deutsch und Dänisch die Situation der Familien mit (vielen) Kindern.
|
 Kirche im Grenzland / kirke i grænselandet
 Fast lupenrein protestantisch sind sowohl Dänemark als auch Schleswig-Holstein - doch der Nachwuchs stellt sich für die Kirchen auf beiden Seiten der Grenze längst nicht mehr automatisch ein. Kreative Angebote sind deshalb gefragt, um das religiöse Bekenntnis auch in die junge Generation weiterzutragen. In Sønderborg verzeichnen Jugendliche mit einem selbstgestalteten Abendgottesdienst rund um das Thema Licht Erfolge. St. Marien in Sörup steht für eine besonders engagierte Form von Kindergottesdienst mit den ganz Lütten als Zielgruppe.
Artikelserien "Unter Nachbarn - Blandt naboer" fortæller mere på dansk og tysk.
|
 Erbrecht / arveret
 Testament, notarielle Beglaubigung, Pflichtteil, Erbschaftssteuer, Schenkung - im Fall einer Erbschaft und auch schon vorher tut sich ein juristischer Dschungel auf - jedenfalls in Deutschland. Sehr viel unkomplizierter und pragmatischer behandeln die Dänen das Thema.
"Unter Nachbarn - Blandt naboer" vergleicht auf Deutsch und Dänisch die juristischen Ausgangslagen.
|
 Pflegeheime / plejehjem
 Alte Menschen, die in ihrem Stuhl vor sich hin dämmern und den Tag ohne Ereignisse an sich vorüber ziehen lassen - Eindrücke, die mancher Besucher aus einem Altenheim mitnimmt. Und auch wenn das Personal eine bessere Betreuung bieten möchte, fehlt es oft an Zeit und genügend Kollegen. Ein faszinierendes Konzept bieten dänische Heime: als Treffpunkt für Stadtteil oder Kommune, in dem sie stehen.
"Unter Nachbarn - Blandt naboer" stellt auf Dänisch und Deutsch zwei Heime dies- und jenseits der deutsch-dänischen Grenze vor.
|
 Euro und das Grenzland / euroen i grænselandet
 Der Euro als gemeinsame Währung in Deutschland und Dänemark hat das große Potenzial, aus der Region Sønderjylland-Schleswig eine gemeinsame Wirtschaftsregion zu machen und ihr Zusammenwachsen deutlich zu beschleunigen. Doch nach wie vor gilt das dänische Nein zur europäischen Gemeinschaftswährung - wie eh und je rechnen und zahlen die Nachbarn mit Kronen. Kenner halten es allerdings für falsch, die Dänen politisch hin zum Euro drängen zu wollen, auch wenn ein Währunggefälle zwischen Euro und Krone den Dänen Nachteile bringt.
Den tosprogede artikelserie "Unter Nachbarn - Blandt naboer" informerer mere udførligt på dansk og tysk.
|
 Rentner / pensionister
 Das Rentensystem ist auf beiden Seiten der Grenze vollkommen verschieden. Während dem Bürger in Dänemark eine einheitliche Volkspension (folkepension) garantiert ist, unabhängig davon wie lange er gearbeitet hat, so hängt die Altersvorsorge in Deutschland davon ab, was man als Erwerbstätiger verdient hat. Auch eine lange Tradition privater Vorsorge macht die dänischen Senioren deutlich reicher als die deutschen.
Wie unterschiedlich die Wirkungen beider Modelle auf den Einzelnen sind, zeigt "Unter Nachbarn - Blandt naboer" im Vergleich zweier Ehepaare aus Padborg und Flensburg.
Her kan du læse mere på dansk og tysk.
|
 Unternehmenskultur / virksomhedskultur
 "Deutsche führen Befehle aus, Dänen hinterfragen" - Befehlsempfänger gegen mitdenkende Menschen, die eigenständig zu Werke gehen? Während viele Dänen beobachten, dass die Deutschen sich an Arbeitsplätzen nördlich der Grenze anders verhalten als die Dänen selbst, glauben die Deutschen nicht, dass es in diesem Bereich immer noch große Unterschiede gibt. Aber in Dänemark sollte man Mitglied der Gewerkschaft sein!
"Unter Nachbarn-Blandt naboer" skriver mere om emnet på dansk og (forkortet) på tysk.
|
 Künstler / kunstnere
 Kunst ist viel mehr als das beschwingte Bemalen von Papier oder Leinwand. Kunst ist die disziplinierte Suche nach einem eigenen Stil, nach Ausdruck. Und Kunst ist immer wieder die Suche nach Ausstellungsmöglichkeiten, die Hoffnung auf Absatz, auf einen Kunden - Erfahrungen, die Künstler nördlich und südlich der Grenze machen.
"Unter Nachbarn - Blandt naboer" stellt auf Deutsch und Dänisch zwei Künstler und einen Galeristen vor. Ein Vergleich der Rahmenbedingungen zeigt, dass es Künstler in Dänemark ein bisschen leichter haben.
|
 Existenzgründer / iværksættere
 Sie arbeiten häufig im Verborgenen - ohne dass es die breite Öffentlichkeit mitbekommen würde, hat sich das Grenzland zu einem Eldorado für Tüftler entwickelt. Befördert wird dies durch Starthilfe von dritter Seite - zum Beispiel im Mads-Clausen-Entreprenør-Park auf der dänischen Insel Alsen oder im Technologiezentrum in Flensburg. "Unter Nachbarn - Blandt naboer" zeigt auf Dänisch und Deutsch, warum Existenzgründer solchen Rückenwind brauchen, um das Laufen zu lernen.
|
 Berufsschulen / Erhvervsfaglige skoler
 Die Ausbildung in der deutschen Berufsschule erlebt zur Zeit einen dramatischen Wandel. Schüler sollen fähig werden, das Lernen zu lernen. Von Orientierung auf den Schüler ist die dänische Ausbildung geprägt. "Unter Nachbarn - Blandt naboer" vergleicht die Berufsausbildung in Deutschland und Dänemark in diesen Zeitungsartikeln vom 11.10.2008 auf Deutsch und Dänisch.
|
 Umzug über die Grenze / flytning over grænsen
 Umzug ins Nachbarland: ein Abenteuer mit vielen Unbekannten. Wo hat sich der Neubürger anzumelden, wie funktioniert die Krankenversicherung, welche Regeln gelten für Haustiere... "Unter Nachbarn - Blandt naboer" stellt zwei Familien vor, die diesen Schritt gewagt haben. Eine Flut von Anforderungen stürzte auf sie ein, aber es gab auch tatkräftige Unterstützung - og fagmandens gode råd. Und die beruflichen Wünsche erfüllten sich durch den Umzug!
Læs de danske og tyske artikler!
|
 Tierwelten / dyreliv
 Dramatische Veränderungen in der Tierwelt des Wattenmeeres sowie Naturschutz und Naturerlebnisse in Nordschleswig stehen im Mittelpunkt der zweisprachigen Artikelserie "Unter Nachbarn - Blandt naboer" vom 20.9.2008, d. h. auf Deutsch und Dänisch.
|
 Polizei / politi
 Im Bereich der Polizei haben die dänischen und deutschen Behörden gelernt, dass für eine effektive Zusammenarbeit gemeinsame Strukturen erforderlich sind. Trotzdem gibt es weiterhin Probleme - auch sprachlicher Art besonders auf der deutschen Seite - und gegenseitige Vorurteile, die im dänischen Text der Artikelserie "Unter Nachbarn - Blandt naboer" etwas ausführlicher dargestellt werden als im deutschen Beitrag.
|
 Arbeitslosigkeit / arbejdsløshed
 Die Artikelserie "Unter Nachbarn - Blandt naboer" berichtete am 30.8.2008 auf Deutsch und Dänisch über die Arbeitslosigkeit in der Region - in Dänemark sehr niedrig, in Deutschland vergleichsweise hoch.
|
 Bonn-Kopenhagener Erklärungen
 Die Bonn-Kopenhagener Erklärungen sind zwei separate Regierungserklärungen von Deutschland und Dänemark, die im Jahre 1955 die Anerkennung der Minderheit im jeweiligen Staat, d.h. der dänischen Minderheit in Deutschland und der deutschen Minderheit in Dänemark bestätigten. Sie sichern die Rechte für die Minderheiten und sind damit ein Stück Völkerrecht im Grenzland.
|
 Widerstandskampf / modstandskamp
 Der dänische Film "Flammen og Citronen" (deutsch "Tage des Zorns") feierte im August 2008 in Flensburg seine Deutschlandpremiere. Regisseur Ole Christian Madsen erzählt darin die Geschichte des dänischen Widerstands gegen die Nationalsozialisten. In Dänemark war der Film nicht nur ein Riesenerfolg, er hat auch eine Diskussion um die historische Deutung des Widerstands ausgelöst.
In der Artikelserie "Unter Nachbarn - Blandt naboer" werden mit Karl Otto Meyer und Jens Jessen auf Deutsch und Dänisch zwei Widerstandskämpfer aus der dänischen und der deutschen Minderheit vorgestellt: Zwei persönliche Schicksale im Kampf gegen die Nationalsozialisten.
|
 Integration
 Deutsche und Dänen sind im Grenzland schon lange nicht mehr unter sich: Zuwanderer aus anderen Teilen der Welt suchen sowohl in Schleswig-Holstein als auch in Dänemark eine neue Zukunft. Bei ihren Schritten in die ungewohnte Gesellschaft gibt es deutliche Unterschiede: Während Dänemark seine Ausländer bei ihrer Integration lenkt und leitet, müssen Migranten in Deutschland ihre Lebensgestaltung weitgehend selbst in die Hand nehmen. Læs mere på dansk eller tysk!
Ella Mølgaard præsenterede en kort historie, aktuelle problemfelter (familiesammenføring, asylansøgning, opnåelse af statsborgerskab) og fakta om integrationsforhold i Danmark på Dansk-Tysk Lærerforenings konference i Haderslev.
|
 Wörterbücher Deutsch-Dänisch/Dansk-Tysk
 Die beiden Wörterbücher im Miniformat sind als kleine Einführungen für Grenzpendler gedacht, die ohne oder mit geringen Sprachkenntnissen mit dem jeweiligen Nachbarland in Berührung kommen. Sie können natürlich keinen Sprachkurs oder richtige Wörterbücher ersetzen, aber vielleicht helfen, so manches sprachliche Missverständnis zu verhindern oder zu entwirren. Die Wörterbücher sind in Themengebiete eingeteilt, die jeweils ausgewählte Schlüsselbegriffe und einige Beispielsätze beinhalten.
De to ordbøger fås gratis på Regionskontoret. Digitale versioner kan downloades fra hjemmesiden www.pendlerinfo.org - se forsiden under publikationer eller direkte her: Kleines Wörterbuch Deutsch-Dänisch og Lille Ordbog Dansk-Tysk.
|
 Bewerbung in Dänemark
 Tipps, Hinweise und Mustervorlagen für Stellensuche, Bewerbungsanschreiben und Lebenslauf enthält dieses nützliche Dokument.
|
 Hochschulen / universiteter
 Wer als Nord- oder Südschleswiger studieren will, muss sich nicht weit umgucken. Die beiden Universitäten in Sønderborg und Flensburg sowie die Flensburger Fachhochschule halten vielfältige Angebote bereit - inklusive deutsch-dänischer Studiengänge (siehe unten: "Deutsch-dänische Studiengänge").
Læs mere på dansk og tysk i artikelserien "Unter Nachbarn-Blandt naboer"! 
|
 Vi kan lære af grænselandet
 mener Manu Sareen, der er medlem af Københavns Borgerrepræsentation for Det Radikale Venstre, forfatter og integrationskonsulent: I det dansk-tyske grænseland ved man noget om identitetsdannelse. Der er dansk og tysk identitet, men der er også talrige mellemformer, hvor mennesker er på vej fra noget til noget andet.
Læs mere i hans kronik!
|
 Slesvigske stednavne - Schleswigsche Ortsnamen
 Slesvig eller Sønderjylland var dansk indtil 1864. 1864-1920 var landet tysk under Prøjsen. Fra 1920 er Nordslesvig dansk, og Sydslesvig er tysk. I Vestslesvig bor friserne med eget sprog.
Alle de gamle stednavne findes på dansk og på tysk, og i det frisiske område også på frisisk (opdelt i dialekter).
Her er samlet en stednavneordbog med flere tusind slesvigske stednavne på dansk, tysk og frisisk: http://slesvignavne.dk
|
 Musiker / bands
 Aktuelle festivals og open-air koncerter i regionen: Her får du en oversigt på dansk og tysk! Auch die Vielfalt der Band-Szene im Grenzland wird aus den Beiträgen der Artikelserie "Unter Nachbarn - Blandt naboer" deutlich.
|
 Geschichte / historie
 Seit langem wird die deutsch-dänische Grenzlandgeschichte wissenschaftlich erforscht. Doch in den Köpfen der Menschen existieren unterschiedliche deutsche und dänische Versionen, berichtet der in Sonderburg tätige deutsche Historiker Dr. Martin Klatt. Sein Kollege Dr. Lars N. Henningsen vom Archiv der Dänischen Zentralbibliothek meint: Trotz einer gemeinsamen Geschichtsregion könne von einer gemeinsamen Identität keine Rede sein.
Læs mere i artikelserien "Unter Nachbarn - Blandt naboer" på dansk og tysk!
|
 Inselwelten / ø-verdener
 Abgelegen und langweilig? Von wegen. Inselleben hat in Deutschland wie in Dänemark seinen ganz besonderen Charme...
Læs mere i artikelserien "Unter Nachbarn - Blandt naboer" på dansk og tysk!
|
 Billigere i Tyskland...
 Det er ikke kun dåseøl og slik i grænsebutikkerne, der er billige syd for grænsen. Almindelige dagligvarer, briller og byggematerialer er der også store besparelser på. Læs mere her!
|
 Deutsch-dänische Studiengänge
 Syddansk Universitet har siden 1991 haft et grænseoverskridende samarbejde med Universität Flensburg. Gennem samarbejdet mellem Institut for fagsprog, kommunikation og informationsvidenskab og Institut für Management er det muligt at Syddansk Universitet kan udbyde den erhvervsproglige og erhvervsøkonomiske bacheloruddannelse Ba. int og kandidatuddannelsen Cand. merc. int. med sprogkombinationerne tysk/engelsk og tysk/dansk.
Studiernes undervisning og eksaminer finder sted på Universität i Flensborg og administreres af Syddansk Universitets afdeling på Universität Flensburg.
Her får du flere informationer. 
|
 Jugend / ungdom
 In beiden Ländern ist es Tradition, dass die Unternehmungslustigen zu Hause vorglühen. Dann auf die Piste / i byen zu gehen - das macht in Deutschland und Dänemark gleichermaßen Spaß.
Unter Nachbarn - Blandt naboer hat auf Deutsch bzw. Dänisch ausgelotet, was In-Kneipen in Flensburg und Aabenraa ausmacht. Es zeigt sich: Es lohnt sich, auch einmal auf der jeweils anderen Seite der Grenze auszugehen!
|
 Vimu - das virtuelle Museum
 - vimu - zeigt lebendige Geschichte der deutsch-dänischen Grenzregion von Hamburg bis Odense von 1830 bis heute - på tysk og på dansk!
Geordnet in 6 Dimensionen - Grenzen, Politik, Gesellschaft, Wirtschaft, Kultur, Meer - findet man 36 spannende, multimedial aufbereitete Themen - und vieles mehr. Se Anmeldelser!
|
 Grænseland
 På DRs hjemmeside kan du også gå på opdagelse i det sønderjyske grænseland fra Kongeåen i nord til den dansk-tyske grænse i syd. Følg sporene på kulturkortet og få de gode historier om grænselandets særlige kultur, natur og historie. Sitet er fyldt med gode klip fra DRs arkiver, som gør turen rundt i grænselandet levende.
|
 Sport / idræt
 Vejen til idræt på topplan er lang. Ikke kun talentet er afgørende - social kompetence, en klar fornemmelse for fællesskab og lidt held er mindest lige så vigtigt - både nord og syd for grænsen.
Jan Paulsen og Lars Christiansen har gennemgået hele systemet, som et ungt talent bliver udsat for i dansk håndbold. De to SG-profiler er glade og taknemmelige for den sportsmæssige opdragelse, de har fået. Derudover synes de godt om, at de har lært den danske håndboldskole at kende. En håndboldskole, som er præget af leg. Og det er i deres øjne en væsentlig forskel i sammenligning med den tyske håndboldskole.
Læs mere i artikelserien "Unter Nachbarn - Blandt naboer" på dansk og tysk og se et interview med Lars Christiansen og Anders Eggert som videoklip.
|
 Schulen / skoler
 In dem grenzüberschreitenden Projekt "Unter Nachbarn - Blandt naboer" (siehe unten) wurden 2008 auch das deutsche und dänische Schulsystem ausführlich beschrieben und verglichen. Die interessanten Zeitungsartikel gibt es auf Deutsch und Dänisch.
|
 Krankenhäuser / sygehuse
 Noch Zukunftsmusik ist die grenzüberschreitende Arbeit eines neuen Super-Klinikums, das zwischen Apenrade und Sonderburg geplant wird. Bereits von Patienten aus beiden Nachbarländern in Anspruch genommen wird das Krankenhaus Niebüll. Dessen Entbindungsstation genießt auch bei Frauen von der dänischen Westküste eine große Popularität. Für das Personal war es gewöhnungsbedürftig, dass sich die Däninnen verbeten gesiezt zu werden. Aber Schwestern und Ärzte in Niebüll freuen sich darüber, dass Patientinnen aus Dänemark bei der Entbindung "irgendwie einfacher" sind als Deutsche.
Læs mere i artikelserien "Unter Nachbarn - Blandt naboer" og få flere informationer om sygehusene i Danmark og Tyskland: Her kan du læse teksterne på dansk og tysk.
|
 Grenzpendler und Grenzgänger
 Die gemeinsame Internetseite des Grenzpendler- und Grenzgängervereines liefert viele nützliche Informationen.
|
 Grenzpendler / grænsependlere
 Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion har udviklet sig dynamisk. Stadig flere danskere og tyskere krydser dagligt grænsen for at køre på arbejde. Men det er betydeligt flere tyskere, der tager nordpå end omvendt, også de tilbudte job er forskelligartede.
Læs mere i artikelserien "Unter Nachbarn - Blandt naboer" på dansk og tysk.
|
 Minderheiten / mindretal
 Den Minderheiten im Grenzland hängt aus der Vergangenheit noch das Bild der Wagenburg an, die sich mit aller Kraft gegen ihre Umgebung abschirmt.
Richtig ist heute: Die Minderheiten, ob deutsch oder dänisch, vermitteln den Eindruck einer Familie mit festem Zusammenhalt, die sich um ihre Mitglieder von der Wiege bis zur Bahre kümmert. (Zu diesem Ergebnis kommt auch Handewitts Bürgermeister Arthur Chrisiansen in seiner Doktorarbeit über die dänische Minderheit.) Und die Mitglieder der Minderheiten nutzen ihre Fähigkeiten - etwa die Zweisprachigkeit - für den guten Kontakt zur Mehrheit.
Læs mere i artikelserien "Unter Nachbarn - Blandt naboer" på dansk og tysk, få flere informationer på www.nordschleswig.dk og www.sydslesvig.de - og se dette dejlige billede..:-)
|
 Städtepartnerschaft geht an den Start
 Samarbejde i grænselandet: Grænsetrekanten
Sie wollen künftig in den wichtigen, politischen Diskussionen besser hörbar werden: die drei Städte Flensburg, Aabenraa und Sønderborg. Deshalb sind sie unter dem Namen "Grenzdreieck" bzw. "Grænsetrekanten" formell eine Partnerschaft eingegangen, die das Trio weiter bringen soll.
Die Projekte, für die die drei Bürgermeister auch auf Interreg-Förderung hoffen, sollen u. a. die Zweisprachigkeit in den Kindergärten und Schulen im deutsch-dänischen Grenzland verbessern.
|
 Ausschuss für Kultur, Kontakt und Zusammenarbeit
 Im Protokoll der Sitzung des Ausschusses für Kultur, Kontakt und Zusammenarbeit vom 24. Januar 2008 ist besonders auf den Tagungsordnungspunkt 5 hinzuweisen: Dialog mit der Fachgruppe für Sprache und interkulturelle Verständigung zum Thema "Zweisprachigkeit als Mittel zur interkulturellen Verständigung - Wünschen und Barrieren im Sprache und interkulturelle Verständigung". Es ging u. a. um ganz praktische und finanzielle Fragen und Probleme des Dänisch- und Deutschunterrichts, der Fortbildung sowie des Lehrernachwuchses.
|
 Deutsch-dänischer Azubi-Austausch ein Erfolg
 Der deutsch-dänische Azubi-Austausch ist ein Erfolg. Viele weitere Auszubildende der Grenzregion sollen künftig für einen Teil ihrer Lehre die Grenze überschreiten. Die Industrie- und Handelskammer will dadurch den Markt stärken und Fachkräfte in der Region halten. "Wir müssen die Region Sønderjylland-Schleswig endlich als einen Wirtschafts- und Arbeitsraum betrachten", fordert Peter Michael Stein, Hauptgeschäftsführer der IHK Flensburg. Stein warnte davor, das südliche Dänemark als Konkurrenzmarkt zu sehen. Auch Vertreter von Institutionen wie der Handwerkskammer oder der Agentur für Arbeit sollten die Grenze endgültig aus ihren Köpfen streichen.
Die größten Hindernisse für den Austausch sind nach Ansicht aller Beteiligten die geringen Dänisch-Kenntnisse der deutschen Azubis.
|
 Arbeitsmarkt / arbejdsmarked
 Kaum einer kennt die Unterschiede zwischen dem deutschen und dem dänischen Arbeitsmarkt besser als Peter Hansen. Er leitet das Infocenter Grenze in Pattburg, das pro Monat bis zu 500 Grenzpendler berät. Über seine Erfahrungen berichtet er in einem Interview, das in der zweisprachigen Artikelserie "Unter Nachbarn - Blandt naboer" (siehe unten) erschien und hier auf Deutsch und Dänisch zu lesen ist.
Insgesamt gilt: Wer in Dänemark arbeitet, hat einiges zu beachten. Neben der Sprache gibt es noch weitere Dinge, die im Nachbarland von Bedeutung sind. Darauf wird auch im Erfahrungsbericht eines deutschen Elektroinstallateurmeisters hingewiesen.
|
 Unter Nachbarn - Blandt naboer
 heißt das neue grenzüberschreitende Projekt von Flensborg Avis, Der Nordschleswiger und des Schleswig-Holsteinischen Zeitungsverlags. Gute Nachbarn haben sich immer etwas zu erzählen: 2008 berichteten die drei Zeitungen jeden Sonnabend gemeinsam aus dem Alltag von Deutschen und Dänen in der Region Sønderjylland-Schleswig. So lernen sich beide Seiten noch besser kennen: von Familie, Schule und Arbeitsleben über Kultur, Traditionen und Lebensweisen bis zu Freizeit, Wirtschaft und Politik. In diesem Untermenü findet man die meisten deutschen und entsprechenden dänischen Artikel als PDF-Dateien.
Nach 52 Folgen des deutsch-dänischen Medienprojektes "Unter Nachbarn - Blandt naboer" ließ die Mitautorin Angela Jensen ihre Erlebnisse noch einmal Revue passieren. Hier ihre ganz persönliche Bilanz dieses besonderen Projektes.
Karen Margrethe Pedersen sowie die Chefredakteure der drei Zeitungen bewerteten am 27.12.2008 rückblickend und vorausschauend die sehr lesenswerte und auch für den Sprachunterricht nützliche Artikelserie auf Deutsch und Dänisch.
|
 Wirtschaftsportal für die Grenzregion
 Auf dem Portal www.grenznet.com werden Informationen über grenzüberschreitende Wirtschaftsbeziehungen, Wirtschaft- und Clusterinfos, deutsch-dänische Wirtschaftsprojekte, Ansprechpartner, Adressen, News, Veranstaltungen sowie Links mit der bisher aufgebauten Unternehmensdatenbank veröffentlicht. Es entsteht somit ein Portal für die wirtschaftliche Zusammenarbeit im deutsch-dänischen Grenzgebiet - das Wirtschaftsportal für die Grenzregion.
|
 Europaklassen i Tønder og Niebüll
 Undervisningen sker i fællesskab med elever fra Friedrich-Paulsen-Schule i Niebüll og Tønder Gymnasium. Eleverne får både en dansk og en tysk studentereksamen. Der undervises på dansk og tysk, og i faget biologi er undervisningssproget engelsk. I praksis finder undervisningen i Europaklassen sted både i Tønder (i 1.g og 3.g) og i Niebüll (i 2.g).
Europaklassen er et enestående tilbud til de elever, der godt kan lide at være sammen med unge fra Danmark og Tyskland og lære noget om deres kultur, samfund, mentalitet, historie og sprog. Ved hjælp af projektet "Europaklassen" ønsker de to skoler, at eleverne opnår en dybtgående forståelse for de kulturelle og samfundsmæssige strukturer i det pågældende naboland. Det medvirker til at undgå fordomme hhv. nedbryde dem og bidrager til et øget samarbejde. Et andet væsentligt mål er at øge elevernes sprogkompetence i det pågældende partnersprog. På Tønder Gymnasiums hjemmeside får du flere informationer (Tønder Gymnasium-Forside-Forsøg og udvikling-Europaklassen).
Auch die Homepage der Friedrich-Paulsen-Schule in Niebüll informiert unter "Schulprojekte" - "Deutsch-dänische Kooperation" ausführlich über die Europaklasse Tondern/Niebüll.
|
 Ausflugsziele in der Region Sønderjylland - Schleswig
 Die Grenzregion bietet viele interessante Kultur- und Ausflugsorte nördlich und südlich der Grenze. Die Ausflugsziele wurden ausgewählt, da sie besonders interessant und informativ für Kinder und Jugendliche sind und pädagogische Angebote bereit halten. Tipps und Infos für die nächste Exkursion gibt es hier sowie in den Beiträgen Museumslandschaft bzw. Museumslandskab der Artikelserie "Unter Nachbarn - Blandt naboer".
|
 HalloRegion
 Unter der Adresse www.halloregion.com findet man vielfältige Unterrichtsmaterialien zur Region Sønderjylland-Schleswig. Das Material liegt in deutscher und dänischer Fassung vor und kann daher sowohl im Deutschunterricht nördlich der Grenze als auch im Dänischunterricht südlich der Grenze Verwendung finden.
Siehe Anmeldelser!
|
 Sprogfokus
Sprogfokus – et dansk-tysk samarbejdsprojekt, der har til formål at få flere i grænseregionen til at prioritere tysk og dansk som fremmedsprog højere.
|
 Infocenter Grænse/Pendlerinfo
 Das Infocenter Grænse ist ein Serviceangebot der Region Sønderjylland - Schleswig für Grenzpendler, Unternehmen und andere. Es berät alle, die sich auf der einen oder anderen Seite der Grenze niederlassen und / oder arbeiten wollen.
|
 Grænselandsportal / Grenzlandportal
 Das Grenzlandportal gewährt einen schnellen und einfachen Zugang zu Informationen und Ressourcen über das deutsch-dänische Grenzgebiet. Der Schwerpunkt im Themenbereich liegt im Bereich Kultur, also Infrastruktur, Tourismus, Geschichte, politische und administrative Fragen, Kulturgeschichte, Wissenschaft, Ausbildung Medien usw.
Da die Informationen über die Verhältnisse nördlich und südlich der Grenze im direkten Vergleich nebeneinander stehen, ist eine Vergleichbarkeit und Übersicht gewährt, die insbesondere für den Unterricht nützlich ist.
|
|
 |
|
|